Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.
Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.
Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten
im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).Wölke: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 482: | Zeile 482: | ||
- innerhalb der Muttersprache ist es wichtig mehrere Varietäten nutzen zu können, da es eine Voraussetzung für die äußere Mehrsprachigkeit ist | - innerhalb der Muttersprache ist es wichtig mehrere Varietäten nutzen zu können, da es eine Voraussetzung für die äußere Mehrsprachigkeit ist | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''== Jan ==''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Die Bedeutung des Themas :''' | ||
+ | |||
+ | - „Mehrsprachigkeit“ von Randthema zu zentralem Thema geworden | ||
+ | |||
+ | - Früher war „Mehrsprachigkeit“ ein Sonderfall, heute ist es eine allgemein erwünschte und akzeptierte Selbstverständlichkeit | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Der Begriff „Mehrsprachigkeit“ :''' | ||
+ | |||
+ | - Begriff in der Forschung nicht eindeutig festgelegt : | ||
+ | |||
+ | * Unterschied zwischen individueller, institutioneller und gesellschaftlichen „Mehrsprachigkeit“ | ||
+ | |||
+ | * Es gibt Länder mit offizieller „Mehrsprachigkeit“, darunter : Belgien, Kanada und Singapur | ||
+ | |||
+ | * „Mehrsprachigkeit“ lässt sich so definieren, dass eine Person welche mehrsprachig ist, täglich mit mehr als einer Sprache kommuniziert und diese flüssig spricht | ||
+ | |||
+ | * Dabei unterscheidet man zwischen der Erstsprache / Muttersprache (die Sprache mit der man aufwächst / die im Heimatland gesprochen wird) und anderen Sprachen, welche man Zweit- und Drittsprache usw. oder auch Fremdsprache nennt | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“ :''' | ||
+ | |||
+ | - Linguistin Britta Busch behauptet dass die Sprachliche Vielfalt verschiedene Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente und Stile umfasst | ||
+ | |||
+ | - Dabei gibt es sogenannte Sprachsysteme, wozu sich bestimmte Sprachen zuordnen oder auch nicht zuordnen lassen | ||
+ | |||
+ | - Laut Busch ist die passendere Beschreibung einer Person, welche mehrere Sprachen versteht und flüssig spricht, der Begriff „Heteroglossie“ (übers. „in vielen Zungen“) | ||
+ | |||
+ | - Die zuvor genannte Fähigkeit prägt sich laut ihr besonders in Gegenden aus, wo durch politische oder räumliche Besonderheiten viele Sprachen zusammentreffen | ||
+ | |||
+ | - Busch betont besonders dass zur „Mehrsprachigkeit“ sowohl gehört sich selbst verständlich machen zu können, als auch andere verstehen zu können | ||
+ | |||
+ | - Dabei gehören auch das Wissen vom System der Sprache, von Grammatik, Lexik und Stilistik dazu | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Äußere und innere Mehrsprachigkeit :''' | ||
+ | |||
+ | - Die „innere Mehrsprachigkeit“ bezieht sich auf sprachlichen Differenzierungen innerhalb einer Sprache, auch Varietäten genannt | ||
+ | - Dabei gibt es vier Gruppen : | ||
+ | |||
+ | * Zeit (historische Varietäten, z.B. das Mitteldeutsche) | ||
+ | |||
+ | * Raum (dialektale Varietäten, z.B. das Plattdeutsche) | ||
+ | |||
+ | * Die soziale Schicht (Soziolekte, Gruppensprachen, z.B. die „Jugendsprache“) | ||
+ | |||
+ | * Die kommunikative und funktionelle Situation (situative Varietäten, z.B. Fachsprachen) | ||
+ | |||
+ | - Außerdem werden durch das Beherrschen der verschiedenen Varietäten innerhalb einer Sprache wichtige Voraussetzungen zum erlernen „äußerer Mehrsprachigkeit“ geschaffen |
Version vom 2. September 2018, 20:48 Uhr
Wölke, A.: Was ist "Mehrsprachigkeit"? - eine Definition
Inhaltsverzeichnis |
Lorena
Die Bedeutung des Themas:
- Zentrales Thema durch Globalisierung
- Allgemein erwünschte und akzeptierte Selbstverständlichkeit (Wirtschaft, Politik, Mobilität, Migration und internationale Kommunikationsnetzwerke)
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“:
- Begriff ist nicht eindeutig festgelegt
- Differenzierung in drei Bereiche: individuelle, institutionelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
- Individuelle Mehrsprachigkeit:
mehrsprachige Person, die in der täglichen Kommunikation mehr als eine Sprache flüssig spricht
„Sprache“ als bestimmtes System mit fest umrissener Größe
- Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit:
Geltung oder verbreitete Anwendung mehrerer Sprachen in einer Gesellschaft
Offizielle Mehrsprachigkeit: Kamerun, Belgien, Kanada und Singapur
- Hierarchie der Sprachen zur Abgrenzung: „Erstsprache“ (auch „Muttersprache“), „Zweit- und Drittsprache“ (auch „Fremdsprache“)
„Heteroglossie“ – als erweiterter Begriff von Mehrsprachigkeit:
- Sprachen haben keine feststehende Größe (Lebendigkeit und Prozesshaftigkeit des Sprechens)
- Sprachliche Vielfalt umfasst eine ganze Bandbreite sprachlicher und kommunikativer Ressourcen (Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente, Stile; mündliche und schriftliche Ebene, Zuordnung zu mehreren Sprachsystemen)
- „Heteroglossie“ (Viele Zungen): Fähigkeit eines Sprechers sich der komplexen sprachlichen Vielfalt zu bedienen
Entwickelt sich oft in Räumen, in denen mehrere Sprachen zusammentreffen
Mehrsprachigkeit als „kommunikative Kompetenz“
- Kommunikation als kreatives und reflektiertes Sprachhandeln im Sinne von sich selbst verständlich machen und andere verstehen
Sprachhandeln: Wissen vom System der Sprache, von Grammatik, Lexik und Stilistik
Äußere und innere Mehrsprachigkeit:
- „äußere Mehrsprachigkeit“: Kommunikation mit anderen Personen
- „innere Mehrsprachigkeit“: Differenzierung in vier Bereiche: Zeit (historische Varietäten), Raum (dialektale Varietäten), soziale Schicht (Gruppensprachen) und kommunikative und funktionelle Situation (situative Varietäten)
Carina
Die Bedeutung des Themas
- Mehrsprachigkeit ist ein wesentliches Thema u.a. durch die Globalisierung - Von der Gesellschaft als allgemein erwünscht z.B. in der Wirtschaft und Politik
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“
- Es gibt keine eindeutige Definition, jedoch drei Bereiche die sie unterscheidet:
1. Individuelle Mehrsprachigkeit (eine Person die mehr als eine Sprache flüssig spricht, die Sprachen werden jeweils in „Muttersprache“ und „Fremdsprachen“ differenziert)
2. Institutionelle Mehrsprachigkeit
3. Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit (Anwendung mehrerer Sprachen in einem Staat)
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“
- Übersetzung: „in vielen Zungen“
- Laut Linguistin Britta Busch umfasst Sprache eine „ganze Bandbreite sprachlicher und kommunikativer Ressourcen“. Jene ließen sich in einem Sprachsystem oder auch mehreren zuordnen
- „Heteroglossie“ aufgrund von räumlichen und politischen Besonderheiten, wo mehrere Sprachen zusammentreffen
- „Kommunikative Kompetenz“= andere verstehen und sich selbst verständlich machen, dabei sind Voraussetzung Grammatik und Stilistik zu beherrschen
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
- Innere Mehrsprachigkeit: Vier Gruppierungen
1. Zeit (historische Varietäten)
2. Raum (Dialekte)
3. Soziale Schicht (Soziolekte)
4. Kommunikative und funktionelle Situation (situative Varietäten)
- Äußere Mehrsprachigkeit: mit anderen Personen kommunizieren
- Beide Begriffe haben jedoch wichtige Zusammenhänge
Alina
Die Bedeutung des Themas
- Mehrsprachigkeit ist heutzutgage von großer Bedeutung --> Beeinflussung durch Globalisierung, Wirtschaft und Kommunikationsnetzwerken (Medien)
Der Begriff "Mehrsprachigkeit"
- Unterscheidung von Mehrsprachigkeit
- keine genaue Definition,sie ist in drei Bereiche zu unterscheiden:
- individuelle ( heutztage, Person die sich alltäglich mit mehreren Sprachen beschäftigt)
- institutionelle
- und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit ( mehrere Sprachen werden in einem Statt gesprochen z.B. Belgien)
- Sprache kann voneinander abgegrenzt werden, indem Muttersprache (Erstsprache) von Fremdsprachen (Zweit- und Drittsprache) unterschieden wird
"Heteroglossie" als erweiterter Begriff von "Mehrsprachigkeit"
Heteroglossie : "in vielen Zungen sprechen"
- nach Linuguistin Britta Busch beinhaltet sprachliche Vielfalt eine "ganze Bandbreite sprachlicher und kommunitkativer Ressourcen"
- Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente und Stile
- Heteroglossie entwickelt sich verstärkt in Sprachräumen aufgrund von politischen und räumlichen Besonderheiten der Sprache
Äußere und Innere Mehrsprachigkeit
- die Varietäten der Mehrsprachigkeit differenziert sich in vier Gruppen:
- Zeit (historisch; Mittelhochdeutsch)
- Raum (dialektal; Plattdeutsch)
- soziale Schicht (Soziolekte, Gruppensprachen; Jugensprache)
- kommunikative und funktionelle Situation (Fachsprachen)
- zwischen innerer und äußerer Mehrsprachigkeit gibt es wichtige Zusammenhänge
Luisa
Die Bedeutung des Themas
- Mehrsprachigkeit = zentrales Thema, durch die Globalisierungsprozesse wie z.B Medien, Migration und die Verknüpfung durch das Internet
Die Fähigkeit ist nichts besonderes mehr, sondern wird erwünscht
Der Begriff ,,Mehrsprachigkeit”
- es gibt keine genaue Definition für den Begriff ,,Mehrsprachigkeit”
- Man unterscheidet zwischen 3 Arten der Mehrsprachigkeit:
- individuelle Mehrsprachigkeit ( ein einzelner der eine oder mehrere Sprachen täglich flüssig sprechen kann)
- institutioneller Mehrsprachigkeit
- gesellschaftliche Mehrsprachigkeit ( Mehrere Sprachen in der Gesellschaft wie z.B in einem Staat wie Belgien)
- Offizielle Mehrsprachigkeit wurde in Ländern wie z.B Kamerun, Belgien, Kanada und Singapur
- Hierarchie der Sprachen:
- ,,Erstsprache” (Muttersprache)
- ,,Zweit - Drittsprache” (Fremdsprache)
Heteroglossie” als erweiterter Begriff von ,,Mehrsprachigkeit”
- Sprachliche Vielfalt umfasst eine ganze Bandbreite sprachlicher und kommunikativer Ressourcen ( verschiedene Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente, Stile)
- Heteroglossie ( ,,viele Zungen”):
- die gesprochene Sprache zu verstehen, jedoch nicht sprechen zu können
- Trifft in Ländern aufeinander in denen mehrere Sprachen gesprochen werden
- ,,kommunikative Kompetenz” = kreativer und eigenständiger Umgang mit Sprache ( wichtiger Bestandteil: Grammatik, Lexik, Stilistik)
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
- innere Mehrsprachigkeit besteht aus 4 Arten:
- Zeit
- Raum
- soziale Schicht
- kommunikative und funktionelle Situation
- äußere Mehrsprachigkeit: Kommunikation mit anderen
Diana
Die Bedeutung des Themas:
- Mehrsprachigkeit ist durch die Globalisierung ein zentrales Thema
- aufgrund dessen ist die Fähigkeit, mehr als eine Sprache zu sprechen, erwünscht
Der Begriff ,,Mehrsprachigkeit“:
- keine eindeutige Definition, aber man unterscheidet zwischen...
1.gesellschaftliche Mehrsprachigkeit: mehrere Sprachen werden in einer Gesellschaft gesprochen
2. individuelle Mehrsprachigkeit: Fähigkeit einer Person, mehr als eine Sprache flüssig zu sprechen
3. institutionelle Mehrsprachigkeit
- Sprachen werden durch ,,Erst-, Zweit- und Drittsprache“ abgegrenzt
,,Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von ,,Mehrsprachigkeit“:
- Sprachen haben keine feststehenden Größen aufgrund der Unabgeschlossenheit und Lebendigkeit von Sprache
- nach der Linguistin Britta Busch bestehe Sprache aus einer Vielfalt von sprachlichen/ kommunikativen Ressourcen
- ,,Heteroglossie“ = viele Zungen → Fähigkeit, sich einer komplexen sprachlichen Vielfalt bedienen zu können
- ,,Mehrsprachigkeit“ müsse sich nicht nur auf Fremdsprachen beziehen sondern auf das gesamte sprachliche Potenzial eines Sprechers
- ,,kommunikative Kompetenz“ = sich selbst verständlich machen und andere verstehen (Voraussetzung: Grammatik, Lexik, Stilistik)
Äußere und innere Mehrsprachigkeit:
- ,,innere Mehrsprachigkeit“ bezieht sich auf Varietäten innerhalb einer Sprache
1. Zeit (historische Varietät)
2. Raum ( dialektale Varietät)
3. soziale Schicht ( Soziolekte)
4. kommunikative und funktionelle Situationen ( situative Varietät)
- wichtige Zusammenhänge zwischen innere und äußere Mehrsprachigkeit
- Fähigkeit mehrere Varietäten innerhalb der Muttersprache zu beherrschen stellt eine wichtige Voraussetzung für die äußere Mehrsprachigkeit dar
Nina H.
Die Bedeutung des Themas:
- Aufgrund der Globalisierung -> zentrales Thema
- Nicht länger ein Sonderfall -> Selbstverständlichkeit der Mehrsprachigkeit
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“:
- In der Forschung nicht eindeutig festgelegt
- Unterscheidung zwischen individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit
- Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit -> Geltung oder verbreitete Anwendung mehrerer Sprachen in einer Gesellschaft, Sprachgemeinschaft oder einem Staat
- Individuelle Mehrsprachigkeit -> mehrsprachige Person, die mehr als eine Sprache flüssig spricht (in der täglichen Kommunikation)
- „Sprache“ als bestimmtes Sprachsystem und fest umrissene Größe
- Begriffe „Erstsprache“ („Muttersprache“) und „Zweit- und Drittsprache“ („Fremdsprachen“) zur Abgrenzung verschiedener Sprachen und Festlegung der Hierarchie der Sprachen
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“:
- Feststehende Größe der Sprachen infrage gestellt (aufgrund Unabgeschlossenheit und Lebendigkeit der Sprache sowie Prozesshaftigkeit des Sprechens)
- Sprachliche Vielfalt umfasst „ganze Bandbreite sprachlicher und kommunikativer Ressourcen“ (Z. 36 f.), (versch. Akzente, Stile, Varietäten, etc., mündlich und schriftlich, mehreren Sprachsystemen zuzuordnen)
- „Heteroglossie“ -> Fähigkeit des Sprechers, sich einer solchen komplexen sprachlichen Vielfalt bedienen zu können -> häufig entwickelt, wenn aufgrund politischer oder räumlicher Besonderheiten mehrere Sprachen zusammentreffen
- Mehrsprachigkeit muss „Fremdsprachen“ und „kommunikative Kompetenz“ einbeziehen
- Sprecher kann sich breitem Sprachrepertoire bedienen ( durch Wissen vom System der Sprache, von Grammatik, Lexik und Stilistik)
Äußere und innere Mehrsprachigkeit:
- „innere Mehrsprachigkeit“ -> bezieht sich auf sprachliche Differenzierungen innerhalb einer Sprache, lassen sich in vier größere Gruppen einteilen (Zeit (historische Varietät), Raum (dialektale Varietät), soziale Schicht (Soziolekte, Gruppensprachen) , kommunikative und funktionelle Situation (situative Varietäten))
- Fähigkeit des Sprechers, mehrere Varietäten innerhalb seiner Muttersprache zu beherrschen -> Voraussetzung für „äußere Mehrsprachigkeit“
Nina
Bedeutung des Themas
• Mehrsprachigkeit bedeutsam durch:
wirtschaftliche Verflechtungen, politisch-räumliche Neukonfigurationen, Mobilität, Migration sowie Teilnahme an internationalen Kommunikationsnetzwerken (Globalisierung)
• Durch Internationalität der modernen Welt ist Mehrsprachigkeit ein Muss
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“
• weit dehnbarer Begriff ohne festlegende Definition
• Unterscheidung zwischen individueller und institutioneller/gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit
• Institutionelle/gesellschaftliche Mehrsprachigkeit: Anwendung mehrerer Sprachen in Sprachgemeinschaft/ Staat (Länder mit offizieller Mehrsprachigkeit, z.B. Belgien)
• Individuelle Mehrsprachigkeit: der Gebrauch von mehr als einer Sprache im Alltag
Unterscheidung dessen durch „Erstsprache“ (Muttersprache) und „Zweit-„ und „Drittsprache“ (auch Fremdsprachen)
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“
• sprachliche Vielfalt umfasse viel mehr, zum Beispiel: verschiedene Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente und Stile (mündlich und schriftlich)
• Heteroglossie Fähigkeit, sich einer solch sprachlich komplexen Vielfalt bedienen zu können
• entwickelt sich aufgrund von politischen oder räumlichen Besonderheiten, die an bestimmten Sprachräumen aufeinandertreffen
• Mehrsprachigkeit also nicht nur „Fremdsprachen“, sondern auch „kommunikatives Potenzial“
• „kommunikative Kompetenz“ kreatives und reflektiertes Sprachhandeln in Sinne von sich „selbst verständlich machen“ und andere „zu verstehen“ (Voraussetzung dafür: Verfügung über Wissen von Grammatik Lexik und Stilistik einer Sprache) Heteroglossie = breites Sprachrepertoire, dessen sich ein Sprecher bedienen kann
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
• Unterscheidung „äußere“ und „innere Mehrsprachigkeit“ (sprachliche Differenzierung innerhalb einer Sprache Varietäten)
• Varietäten in Gruppen wie
„Zeit“ (historische Varietäten, z.B. Altdeutsch), „Raum“ (dialektale Varietäten, z.B. Plattdeutsch), „soziale Schicht“ (Soziolekte, Gruppensprachen, z.B. Jugendsprache) und „kommunikative und funktionelle Situation“ (situative Varietäten, z.B. Fachsprachen)
• Fähigkeit mehrere Varietäten innerhalb der Muttersprache zu beherrschen, wichtige Voraussetzung für „äußere Mehrsprachigkeit“
Sarah
Die Bedeutung des Themas
- „Mehrsprachigkeit ist durch die Globalisierung politisch, wie auch wirtschaftlich und sozial essenziell geworden
- soziale Netzwerke, wie auch Migration machen Fähigkeit, mehrere Sprachen zu sprechen zur Selbstverständlichkeit
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“
- Mehrsprachigkeit unterteilt in:
1. gesellschaftliche Mehrsprachigkeit: Anwendung mehrerer Sprachen in einem Gebiet/Staat
2. institutionelle Mehrsprachigkeit
3. individuelle Mehrsprachigkeit: flüssiges Sprechen mehrerer Sprachen im Alltag
- Hierarchie der Sprache: Einteilung in Mutter-, Zweit- und Drittsprache usw.
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“
- Infragestellung dessen, ob Sprachen als feste Größen voneinander abgrenzbar sind
- Linguistin Britta Busch: sprachliche Vielfalt = viele sprachliche und kommunikative Mittel in mündlicher und schriftlicher Anwendung (z.B. Dialekte)
- Vermischen von Sprachen und Sprechen mit sprachlicher Vielfalt = Heteroglossie (in vielen Zungen sprechen)
- Mehrsprachigkeit im weiten Sinne: kommunikative Kompetenz (sich verständlich machen und andere verstehen) sowie Nutzung und Wissen über korrekte Grammatik, Lexik und Sprache in Definition mit inbegriffen
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
- „innere Mehrsprachigkeit“ = Varietäten/Unterschiede innerhalb einer Sprache beherrschen; in vier Teilgruppen unterteilbar
- Gruppe Zeit: historische Varietäten
- Gruppe Raum: dialektische Varietäten
- Gruppe soziale Schicht: Soziolekte, Gruppensprachen
- Gruppe kommunikative und soziale Situation: situative Varietäten
- „innere“ und „äußere Mehrsprachigkeit“ hängen zusammen, da die innere Mehrsprachigkeit die Sprachbewusstheit fördert, welche für die äußere Mehrsprachigkeit notwendig ist
Lara und Anne
Die Bedeutung des Themas
• Mehrsprachigkeit ist ein zentrales Thema geworden
• Allgemein erwünschte und akzeptierte Selbstverständlichkeit
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“
• Begriff ist nicht eindeutig festgelegt
• Wird in drei Bereiche unterteilt: Individuelle, institutionelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit
• Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit: in einer Gesellschaft werden zwei oder mehrere Sprachen gesprochen
• Individuelle Mehrsprachigkeit: jemand kann in der täglichen Kommunikation mehr als eine Sprache flüssig sprechen
"Heteroglossie" als erweiterter Begriff von "Mehrsprachigkeit"
• man kann nicht genau zwischen zwei Sprachen unterscheiden
• Sprache immer im Wandel
• es gibt viele kommunikative Ressourcen, kein festes Sprachsystem
• "Heteroglossie": das Repertoire haben, in vielen Sprachen das gleiche zu sagen
• politische und räumliche Besonderheiten verstärken diese Fahigkeit
• Mehrsprachigkeit: das System der Sprache, durch Grundlagen und kommunikative Kompetenzen anwenden
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
• es gibt innere Mehrsprachigkeit
• sprachliche Differenzierungen durch Zeit, Raum, soziale Schicht, kommunikative und funktionelle Situation
• innere Mehrsprachigkeit fördert das Sprachbewusstsein für die äußere Mehrsprachigkeit
• Institutionelle Mehrsprachigkeit
Janette
Die Bedeutung des Themas
- Mehrsprachigkeit wird in dem heutigen Kommunikationsnetzwerken auf Grund der Globalisierung eine Unumgänglichkeit und wird von jedem erwartet
- Auch erforderlich durch Wirtschaft, Politik, Mobilität und Migration
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“
- man unterscheid zwischen 1. individuelle, 2. institutionelle und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit
1. Personen die mehr als eine Sprache flüssig sprechen können
2. in einer Gesellschaft oder Sprachgemeinschaft werden mehrere Sprachen angewendet (z.b. Kamerun, Belgien, Kanada und Singapur)
- um die Hierachie der Sprachen untersuchen zu können, muss man zwischen „Erstsprache“ (Muttersprache) und „Zweit-„ und „Drittsprache“ (Fremdsprache) unterscheiden können
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „ Mehrsprachigkeit“
- nach Britta Busch ist sprachliche Vielfalt eine ganze Bandbreite sprachlicher und kommunikativer Ressourcen
→ somit wird Sprache von verschiedenen Varietäten, Register, Jargons (Sondersprache), Genres (Gattung, Art), Akzente, Stile ausgezeichnet und zudem zwischen mündlich und schriftlich unterschieden
- ist eine Person fähig, sich dieser sprachlichen Vielfalt zu bedienen, spricht man von „Heteroglossie“ = „viele Zungen“
> aufgrund von politischen und sprachlichen Gegebenheiten treffen viele Sprachen aufeinander
- Mehrsprachigkeit muss „Fremdsprachen“ sowie „kommunikative Kompetenz“ einbeziehen
- Sobald ein Sprecher sich einem breiten Sprachrepertoire bedienen kann, wird von Heteroglossie gesprochen
Äußere und innere Mehrsprachigkeit
- es ist zwischen äußere und innere Mehrsprachigkeit zu differenzieren
- die innere Mehrsprachigkeit beinhaltet die Varietäten innerhalb einer Sprache
> dazu ist die innere Mehrsprachigkeit in vier Gruppen aufgeteilt
1. Zeit historische Varietäten ( Mittelhochdeutsch)
2. Raum dialektale Varietäten (Plattdeutsch)
3. soziale Schicht Soziolekte, Gruppensprachen (Jugendsprache)
4. kommunikative und funktionelle Situation situative Varietäten (Fachsprache)
- innerhalb der Muttersprache ist es wichtig mehrere Varietäten nutzen zu können, da es eine Voraussetzung für die äußere Mehrsprachigkeit ist
== Jan ==
Die Bedeutung des Themas :
- „Mehrsprachigkeit“ von Randthema zu zentralem Thema geworden
- Früher war „Mehrsprachigkeit“ ein Sonderfall, heute ist es eine allgemein erwünschte und akzeptierte Selbstverständlichkeit
Der Begriff „Mehrsprachigkeit“ :
- Begriff in der Forschung nicht eindeutig festgelegt :
- Unterschied zwischen individueller, institutioneller und gesellschaftlichen „Mehrsprachigkeit“
- Es gibt Länder mit offizieller „Mehrsprachigkeit“, darunter : Belgien, Kanada und Singapur
- „Mehrsprachigkeit“ lässt sich so definieren, dass eine Person welche mehrsprachig ist, täglich mit mehr als einer Sprache kommuniziert und diese flüssig spricht
- Dabei unterscheidet man zwischen der Erstsprache / Muttersprache (die Sprache mit der man aufwächst / die im Heimatland gesprochen wird) und anderen Sprachen, welche man Zweit- und Drittsprache usw. oder auch Fremdsprache nennt
„Heteroglossie“ als erweiterter Begriff von „Mehrsprachigkeit“ :
- Linguistin Britta Busch behauptet dass die Sprachliche Vielfalt verschiedene Varietäten, Register, Jargons, Genres, Akzente und Stile umfasst
- Dabei gibt es sogenannte Sprachsysteme, wozu sich bestimmte Sprachen zuordnen oder auch nicht zuordnen lassen
- Laut Busch ist die passendere Beschreibung einer Person, welche mehrere Sprachen versteht und flüssig spricht, der Begriff „Heteroglossie“ (übers. „in vielen Zungen“)
- Die zuvor genannte Fähigkeit prägt sich laut ihr besonders in Gegenden aus, wo durch politische oder räumliche Besonderheiten viele Sprachen zusammentreffen
- Busch betont besonders dass zur „Mehrsprachigkeit“ sowohl gehört sich selbst verständlich machen zu können, als auch andere verstehen zu können
- Dabei gehören auch das Wissen vom System der Sprache, von Grammatik, Lexik und Stilistik dazu
Äußere und innere Mehrsprachigkeit :
- Die „innere Mehrsprachigkeit“ bezieht sich auf sprachlichen Differenzierungen innerhalb einer Sprache, auch Varietäten genannt - Dabei gibt es vier Gruppen :
- Zeit (historische Varietäten, z.B. das Mitteldeutsche)
- Raum (dialektale Varietäten, z.B. das Plattdeutsche)
- Die soziale Schicht (Soziolekte, Gruppensprachen, z.B. die „Jugendsprache“)
- Die kommunikative und funktionelle Situation (situative Varietäten, z.B. Fachsprachen)
- Außerdem werden durch das Beherrschen der verschiedenen Varietäten innerhalb einer Sprache wichtige Voraussetzungen zum erlernen „äußerer Mehrsprachigkeit“ geschaffen