Achtung:

Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.

Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.


Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten

im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).

Latein (Ber): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Projektwiki - ein Wiki mit Schülern für Schüler.
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 27: Zeile 27:
  
 
Übersetzungstext Lektion 51 Zeile 1-10<br />
 
Übersetzungstext Lektion 51 Zeile 1-10<br />
<span style="color:#000100">Dritte SpalteAls ich ein junger Mann war fehlte mir nichts für ein zufriedenes Leben. Ich kann nur mit Mühe sagen, wie viele glückliche Dinge mir damals gelangen: Als Anführer hatte ich viele Feinde im Krieg besiegt und andere Nationen dem Imperium angeschlossen. Ich hatte als Ehemann viele glückliche Tage gesehen, weil mir die Ehefrau lieb war. Aber höre, warum ich von Agustus gezwungen wurde, meine Gattin zu verlassen. Denn der Kaiser wollte, dass ich Julia, seine Tochter, heirate. Du kannst kaum einschätzen, mit welch scherwiegendem Schmerz ich damals versehen worden bin. Seit diesem Tag war mit das Schicksal feindlich. Denn immer wenn ich gemeint habe, zum Imerator ernannt zu werden, wählte Augustus andere Nachfolger aus. Du weißt nicht, wie sehr ich damals in ungeheurem Zorn entflammt bin.
+
<span style="color:#000099">Dritte SpalteAls ich ein junger Mann war fehlte mir nichts für ein zufriedenes Leben. Ich kann nur mit Mühe sagen, wie viele glückliche Dinge mir damals gelangen: Als Anführer hatte ich viele Feinde im Krieg besiegt und andere Nationen dem Imperium angeschlossen. Ich hatte als Ehemann viele glückliche Tage gesehen, weil mir die Ehefrau lieb war. Aber höre, warum ich von Agustus gezwungen wurde, meine Gattin zu verlassen. Denn der Kaiser wollte, dass ich Julia, seine Tochter, heirate. Du kannst kaum einschätzen, mit welch scherwiegendem Schmerz ich damals versehen worden bin. Seit diesem Tag war mit das Schicksal feindlich. Denn immer wenn ich gemeint habe, zum Imerator ernannt zu werden, wählte Augustus andere Nachfolger aus. Du weißt nicht, wie sehr ich damals in ungeheurem Zorn entflammt bin.

Version vom 5. Mai 2017, 08:08 Uhr


Stammformen Lektionen 46 und 51


Bildung des Konjunktiv Präsens:
(Gruppe: JaPhiDo mit der besten Bewertung für ihre Regelbeschreibung)

Bei der a- Konjugation wird das "a" aus dem Präsens-Stamm durch ein "e" ersetzt. Die Endungen bleiben bis auf die 1. Pers. Sg. gleich. Dort wird das "o" durch "m" ersetzt.
Besonderheit: voco --> vocem
Bei den restlichen Konjugationen wird zwischen den Präsens Stamm und der Personalendung ein "a" dazwischen gesetzt. In der ersten Person wird weiterhin das "o" durch ein "m" ersetzt.


S.167 Nr. 2 a) ambules; vocent; dem; mutetis; aestimemus; curet
b) teneant; terream; habeas; moneamus; respondeat; rideatis
c) audias; veniam; sciatis; sentiamus; reperiant; inveniat
d) agat; capiamus; descendatis; promittant; respicias; vendam
e) praetereamus; transeat; adeatis; abeant; ineam; eas
f) possimus; adsint; sis; absint; possit; possitis
g) velis; malimus; velit; nolitis; malint; nolim


Übersetzungstext Lektion 51 Zeile 1-10
Dritte SpalteAls ich ein junger Mann war fehlte mir nichts für ein zufriedenes Leben. Ich kann nur mit Mühe sagen, wie viele glückliche Dinge mir damals gelangen: Als Anführer hatte ich viele Feinde im Krieg besiegt und andere Nationen dem Imperium angeschlossen. Ich hatte als Ehemann viele glückliche Tage gesehen, weil mir die Ehefrau lieb war. Aber höre, warum ich von Agustus gezwungen wurde, meine Gattin zu verlassen. Denn der Kaiser wollte, dass ich Julia, seine Tochter, heirate. Du kannst kaum einschätzen, mit welch scherwiegendem Schmerz ich damals versehen worden bin. Seit diesem Tag war mit das Schicksal feindlich. Denn immer wenn ich gemeint habe, zum Imerator ernannt zu werden, wählte Augustus andere Nachfolger aus. Du weißt nicht, wie sehr ich damals in ungeheurem Zorn entflammt bin.