Achtung:

Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.

Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.


Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten

im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).

Kapitel 24-28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Projektwiki - ein Wiki mit Schülern für Schüler.
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K
Zeile 224: Zeile 224:
  
 
'''4. Aufgabe:''' Der folgende Auftrag des Herkules war es, den <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Erymanthischen Eber'''</span> lebend zu fangen, um dessen Zerstörung Einhalt zu gebieten, da dieser viele Gebiete verwüstete. Dazu trieb Herkules den Eber aus dem Gebüsch, in dem er hauste, auf ein Schneefeld. Dort ermüdete dieser rasch, sodass Herkules ihn ergreifen konnte.
 
'''4. Aufgabe:''' Der folgende Auftrag des Herkules war es, den <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Erymanthischen Eber'''</span> lebend zu fangen, um dessen Zerstörung Einhalt zu gebieten, da dieser viele Gebiete verwüstete. Dazu trieb Herkules den Eber aus dem Gebüsch, in dem er hauste, auf ein Schneefeld. Dort ermüdete dieser rasch, sodass Herkules ihn ergreifen konnte.
 
 
[[File:Mosaico Trabajos Hércules (M.A.N. Madrid) 06.jpg|thumb|Herkules schießt mit giftigen Pfeilen auf die Stymphalischen Vögel|alt=Mosaico Trabajos Hércules (M.A.N. Madrid) 06.jpg]]
 
  
  
Zeile 232: Zeile 229:
 
<div class="schuettel-quiz">
 
<div class="schuettel-quiz">
  
Als nächstes musste Herkules die <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Ställe des Augias'''</span> ausmisten, in denen 3000 '''Rinder''' standen und die schon seit 30 Jahren nicht mehr '''ausgemistet''' worden waren. Somit galt die Aufgabe als unlösbar, sodass Augias Herkules dafür sogar ein Zehntel seiner Rinder versprach. Doch Herkules brach die Fundamente des Stalles an einer Seite auf und leitete die '''Flüsse''' Alpheios und Peneios durch den Stall, wodurch dieser gereinigt wurde. Augias wollte ihm zuerst seinen Lohn '''verweigern''', gestand ihn Herkules aber schließlich doch zu.
+
Als nächstes musste Herkules die <span style="color:#EE7600">&nbsp;Ställe des Augias</span> ausmisten, in denen 3000 '''Rinder''' standen und die schon seit 30 Jahren nicht mehr '''ausgemistet''' worden waren. Somit galt die Aufgabe als unlösbar, sodass Augias Herkules dafür sogar ein Zehntel seiner Rinder versprach. Doch Herkules brach die Fundamente des Stalles an einer Seite auf und leitete die '''Flüsse''' Alpheios und Peneios durch den Stall, wodurch dieser gereinigt wurde. Augias wollte ihm zuerst seinen Lohn '''verweigern''', gestand ihn Herkules aber schließlich doch zu.
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
[[File:Mosaico Trabajos Hércules (M.A.N. Madrid) 06.jpg|thumb|Herkules schießt mit giftigen Pfeilen auf die Stymphalischen Vögel|alt=Mosaico Trabajos Hércules (M.A.N. Madrid) 06.jpg]]
 +
 +
 +
  
 
'''6. Aufgabe:''' Anschließend bekam Herkules die Aufgabe die <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Stymphalischen Vögel'''</span> zu vertreiben. Das Problem dabei war, dass die Vögel eiserne Schnäbel, Klauen und Flügel hatten und zudem ihre metallenen Federn als Pfeile abschossen. Von Athene bekam er zwei Klappern, mit denen er sich vor den Federn schützte, indem er sie als Schilde benutzte. Außerdem konnte er damit die Vögel aufscheuchen, um sie dann mit seinen giftigen Pfeilen abzuschießen. Nachdem er einige getötet hatte, floh der Rest.
 
'''6. Aufgabe:''' Anschließend bekam Herkules die Aufgabe die <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Stymphalischen Vögel'''</span> zu vertreiben. Das Problem dabei war, dass die Vögel eiserne Schnäbel, Klauen und Flügel hatten und zudem ihre metallenen Federn als Pfeile abschossen. Von Athene bekam er zwei Klappern, mit denen er sich vor den Federn schützte, indem er sie als Schilde benutzte. Außerdem konnte er damit die Vögel aufscheuchen, um sie dann mit seinen giftigen Pfeilen abzuschießen. Nachdem er einige getötet hatte, floh der Rest.
 +
 +
  
  
Zeile 242: Zeile 246:
  
  
'''8. Aufgabe:''' Herkules sollte nun die <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Rosse des Diomedes'''</span> zu Eurystheus bringen. Zuerst verfütterte er den menschenfressenden Pferden ihren Stalldiener und konnte sie durch diese Ablenkung von ihren Ketten befreien. Anschließend warf er ihnen Diomedes selbst zum Fraß vor, woraufhin sie zahm wurden, sodass Herkules sie wegführen konnte.
 
  
 +
 +
 +
'''8. Aufgabe:'''
 +
<div class="schuettel-quiz">
 +
Herkules sollte nun die <span style="color:#EE7600">&nbsp;Rosse des Diomedes</span> zu Eurystheus bringen. '''Zuerst''' verfütterte er den menschenfressenden '''Pferden''' ihren Stalldiener und konnte sie durch diese Ablenkung von ihren '''Ketten''' befreien. Anschließend warf er ihnen Diomedes selbst zum Fraß vor, woraufhin sie zahm wurden, sodass '''Herkules''' sie wegführen konnte.
 +
 +
</div>
  
 
'''9. Aufgabe:'''
 
'''9. Aufgabe:'''
Zeile 263: Zeile 273:
 
</div>
 
</div>
 
[[File:Hercules Capturing Cerberus LACMA 47.31.158.jpg|thumb|Herkules mit dem Höllenhund Zerberus]]
 
[[File:Hercules Capturing Cerberus LACMA 47.31.158.jpg|thumb|Herkules mit dem Höllenhund Zerberus]]
 +
  
  
 
'''12. Aufgabe:''' Als letztes beauftragte Eurystheus Herkules den Höllenhund <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Zerberus'''</span> zu ihm zu bringen. Pluto, der Herrscher der Unterwelt, erlaubte Herkules, Zerberus für kurze Zeit mitzunehmen. Seine einzige Bedingung war, dass Herkules keine Waffen dazu benutzen darf. Nachdem also Herkules den Höllenhund überwältigt hatte, brachte er ihn zu Eurystheus in die Oberwelt.
 
'''12. Aufgabe:''' Als letztes beauftragte Eurystheus Herkules den Höllenhund <span style="color:#EE7600">&nbsp;'''Zerberus'''</span> zu ihm zu bringen. Pluto, der Herrscher der Unterwelt, erlaubte Herkules, Zerberus für kurze Zeit mitzunehmen. Seine einzige Bedingung war, dass Herkules keine Waffen dazu benutzen darf. Nachdem also Herkules den Höllenhund überwältigt hatte, brachte er ihn zu Eurystheus in die Oberwelt.
 
 
  
  

Version vom 13. Juli 2018, 15:21 Uhr


Das Perfekt

In diesem Lernpfad lernst du die Perfektbildung, sowie die Geschichte von Herkules und Pompeji kennen.

Wenn du dir jetzt nicht mehr sicher bist, wie du das Perfekt bildest, kannst du dies noch einmal wiederholen.



Im Anschluss findest du hier ein paar Übungen zum Perfekt, um dein gelerntes Wissen anzuwenden. Wenn du nicht weiter kommst, kannst du dir die Grammatik noch einmal durchlesen.


Zuerst eine einfache Aufgabe für den Anfang. Ordne die Wörter den passenden Perfektformen zu.

u-Perfekt vetuimus debuistis tacui
v-Perfekt delevisti flevimus complevit
s-Perfekt misit auxi traxerunt


Hier musst du auch auf die bereits gelernten Stammformen zurückgreifen.



Finde das Lösungswort durch Einsetzen der passenden Form. Achte darauf, mit welchem Perfekt das jeweilige Verb gebildet wird.



Begleite nun Marcus und seinen Großvater nach Rom. Erkennst du die fehlenden Wörter und kannst sie richtig zuordnen?



Übersetze vom Deutschen ins Lateinische!



Für die Übersetzungen sind Vokabeln eine wichtige Voraussetzung. Diese kannst du im Anschluss wiederholen und festigen.

Finde die richtige Übersetzung!

labor Arbeit
etsi auch wenn
malus schlecht
curare pflegen
flere weinen
timor Angst
nondum noch nicht
iacere liegen
periculum Gefahr

Ordne die Vokabeln passend zu!



Interessierst du dich auch für die Geschichte von Pompeji und von Herkules?

Dann findest du hier einige spannende Fakten dazu.



Überprüfe nun dein Wissen! Schaffst du den Millionengewinn?



Findest du das richtige Lösungswort?



Hoffentlich hat es dir Spaß gemacht, sodass du nun bestens vorbereitet bist und dir die Perfektbildung keine Schwierigkeiten mehr bereitet.



Zu Kapitel 21 und 22 Zu Kapitel 29 und 30

Von „https://projektwiki.zum.de/index.php?title=Julius-Echter-Gymnasium/Latein/Kapitel_24-28&oldid=47800