Achtung:

Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.

Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.


Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten

im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).

Latein (Ber): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Projektwiki - ein Wiki mit Schülern für Schüler.
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 5: Zeile 5:
 
<br />
 
<br />
 
erat: 3.Pers.Sg.Imp.Ind.aktiv<br />
 
erat: 3.Pers.Sg.Imp.Ind.aktiv<br />
Er war von so großer Tapferkeit (ablativus qualitats; besser: er war so tapfer),<br />
+
Er war von so großer Tapferkeit ''(ablativus qualitatis; besser: er war so tapfer)'',<br />
 
imploraret: 3.Pers.Sg.Imperf. Konjunktiv aktiv<br />
 
imploraret: 3.Pers.Sg.Imperf. Konjunktiv aktiv<br />
dass er die Piraten nicht inständig anflehte (Der Konjunktiv braucht nicht übersetzt werden, da er in einem ut-Satz steht).<br />
+
dass er die Piraten nicht inständig anflehte ''(Der Konjunktiv braucht nicht übersetzt werden, da er in einem ut-Satz steht)''.<br />
 
<br />
 
<br />
 
convocavit und habuit: 3.Pers.Perf.Ind.aktiv<br />
 
convocavit und habuit: 3.Pers.Perf.Ind.aktiv<br />
Im Gegenteil rief er diese an einem Platz zusammmen (unum in locum = in unum locum)und hielt mit strenger Mine folgende (hic, haec, hoc mit nachfolgendem Komma!) Rede:<br />
+
Im Gegenteil rief er diese an einem Platz zusammmen ''(unum in locum = in unum locum)''und hielt mit strenger Mine ''folgende (hic, haec, hoc mit nachfolgendem Komma!)'' Rede:<br /><br />
 
+
<br />
Name: Greta und Aniston
+
estis: 2.Pers.Pl.Präs. - ihr seid
 
+
Ihr, Verbrecher, seid allen Menschen verhasst.<br />
Zu jener Zeit waren Piraten von großer Kühnheit; sie veranstalteten verschiedene Verbrechen. Sie machten viele Menschen zu Geisel, um sich viel Geld zu verschaffen. Das Schiff segelte schnell, um die römischen Soldaten zu fassen.  
+
timent: 3.Pers.Pl.Präs.Indikativ aktiv<br />
 
+
Alle fürchten euch.<br />
Auch Caesar machte eine Reise nach Rhodum um, die die Hauptstadt ist.  Dieser ist aber von dem Anblick wilder Piraten nicht erschreckt worden. Im Gegenteil, er erwies sich als so tapfer, dass er die ganze Gefahr nicht beachtete.  
+
sum: 1.Pers.Sg.Präs.Ind.aktiv<br />
 
+
Freilich bin ich guten Mutes (bobo animo esse ist ein fest stehender Ausdruck: zuversichtlich sein).<br />
Er war (erat, 3. Pers. Sg. Imperfekt Aktiv) von so großer Tapferkeit, dass er die Piraten nicht um eine Hinrichtung geboten hat (imploraret, Imperfekt, 3. Pers. Sg. Passiv). Im Gegenteil er versammelte (convocavit, Perfekt, 3. Pers. Sg., Aktiv) sie an einem einzigen Platz und hält (hubuit, 3. Pers. Sg. Perfekt, Aktiv) diese Rede mit strengem Gesicht: „Ihr, Verbrecher, seid bei allen Menschen verhasst.
+

Version vom 6. März 2017, 19:31 Uhr

HA: Alle Vokabeln Lektion 46+47 SAUBER abschreiben bis zu 07.03.2017

Stammformen Lektionen 46 und 47


erat: 3.Pers.Sg.Imp.Ind.aktiv
Er war von so großer Tapferkeit (ablativus qualitatis; besser: er war so tapfer),
imploraret: 3.Pers.Sg.Imperf. Konjunktiv aktiv
dass er die Piraten nicht inständig anflehte (Der Konjunktiv braucht nicht übersetzt werden, da er in einem ut-Satz steht).

convocavit und habuit: 3.Pers.Perf.Ind.aktiv
Im Gegenteil rief er diese an einem Platz zusammmen (unum in locum = in unum locum)und hielt mit strenger Mine folgende (hic, haec, hoc mit nachfolgendem Komma!) Rede:


estis: 2.Pers.Pl.Präs. - ihr seid Ihr, Verbrecher, seid allen Menschen verhasst.
timent: 3.Pers.Pl.Präs.Indikativ aktiv
Alle fürchten euch.
sum: 1.Pers.Sg.Präs.Ind.aktiv
Freilich bin ich guten Mutes (bobo animo esse ist ein fest stehender Ausdruck: zuversichtlich sein).