Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.
Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.
Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten
im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).pp. 50f.: Unterschied zwischen den Versionen
MMeyer (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''a)''' <u>pole</u> is like the German word ''Angel'' <u>cypress</u> is like the German word ''Zypresse'' <u>sink</u> is like the German word ''sinken'' …“) |
MMeyer (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
<u>glow</u> is like the German word ''glühen'' | <u>glow</u> is like the German word ''glühen'' | ||
− | drift is like the German word ''treiben'' | + | <u>drift</u> is like the German word ''treiben'' |
''by An-CFS-Sc'' | ''by An-CFS-Sc'' |
Aktuelle Version vom 9. Januar 2020, 18:29 Uhr
a)
pole is like the German word Angel
cypress is like the German word Zypresse
sink is like the German word sinken
sweat is like the German word Schweiß
pull off is like the German word ausziehen
root is like the German word Wurzel
trap is like the German word Falle
distance is like the German word Distanz
invisible is like the German word unsichtbar
rise is like the German word aufgehen
glow is like the German word glühen
drift is like the German word treiben
by An-CFS-Sc
b)
who: Eugene
where: Honey Island Swamp
what: Eugene was fishing, but he fell asleep and when he woke up, he tried to pull back his line, but it was stuck.
He swam to it, because he didn’t want to lose his lucky lure, but then he got trapped.
Later, there also came an alligator, but he swam away because he bit into the log.
There were also three teeth from the alligator in the log.
The canoe drifted up behind him, hit him in the back and he could grab the knife to cut his ankle free.
when: Late afternoon in the last week of the summer vacation (when Eugene was young)
why: He went to the swamp, because he wanted to fish
by Lu-CFS-Fe