Achtung:

Dieses Wiki, das alte(!) Projektwiki (projektwiki.zum.de)
wird demnächst gelöscht.

Bitte sichere Deine Inhalte zeitnah,
wenn Du sie weiter verwenden möchtest.


Gerne kannst Du natürlich weiterarbeiten

im neuen Projektwiki (projekte.zum.de).

Spracherwerb, -varietäten, -wandel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Projektwiki - ein Wiki mit Schülern für Schüler.
Wechseln zu: Navigation, Suche
(DI, 26/11)
Zeile 64: Zeile 64:
 
| Migration || Jugendliche kombinieren Elemente aus dem Türkischen, dem Deutschen und aus Jugendsprachen sowie in Berlin auch aus dem Berlinischen
 
| Migration || Jugendliche kombinieren Elemente aus dem Türkischen, dem Deutschen und aus Jugendsprachen sowie in Berlin auch aus dem Berlinischen
 
|-
 
|-
| Beispiel || Beispiel
+
| Fremdsprachen || Eindeutschung von Anglizismen und Satzstrukturen von Fremdsprachen
 
|-
 
|-
 
| Beispiel || Beispiel
 
| Beispiel || Beispiel

Version vom 27. November 2019, 21:37 Uhr

Inhaltsverzeichnis

DO, 14/11

Hinweis: DO, 21/11, 3. und 4. St., PZ: Faust-Aufführung

Sprachgeschichtlicher Wandel:

SV/UG: U. Hinrichs: Hab isch gesehen mein Kumpel (345f.)

HA: Analysiere den Sachtext nach den dir bekannten Gesichtspunkten, und lade deinen Text hoch auf diese Seite!

DI, 19/11 (Aufgabe gestellt)

PA: Gib deinem Nachbarn/deiner Nachbarin ein mündliches (bzw. schriftliches) Feedback zur Sachtextanalyse!

EA: Überarbeite deine Analyse mit Hilfe des FB!

DO, 21/11

3. und 4. St., PZ: Faust-Aufführung

DI, 26/11

Am 19/11 waren insgesamt 9 HA (Sachtextanalysen) hochgeladen. Nach der 2. Stunde befand sich unter keiner der Analysen ein FB, wie es die Aufgabe vorsah. Ergebnis: 14 x keine HA bis 19/11, 25 kein FB am 19/11 - somit ist das "Strichkontingent" für die meisten schon weit überschritten, und eine verlässliche Vorbereitung auf die nä. Klausur nur noch bruchstückhaft möglich.

SV/UG: Auswertung der (überarbeiteten) HA abschnittsweise: LL

HA (1): Überarbeite deine Analyse!

HA (2):Notiere stichwortartig Ursachen und Konsequenzen von Veränderungen der deutschen Sprache hier:

URSACHEN KONSEQUENZEN
Globalisierung/Erfindung neuer technischer Gegenstände neue Wörter für neue Dinge/ Einführung von Anglizismen
Social Media schnelle Verbreitung von Neologismen und von "angesagten Wörtern"
Deutschrap Verrohung der Sprache
Sprachökonomie (Der Sprecher reduziert die Sprache aufgrund von Zeitersparnis oder Bequemlichkeit) Missverständnisse oder falsches Verständnis
Einfluss des Englischen Verwendung von "Anglizismen", also englischen Begriffen >> Vermischung mit dem Deutschen
Fachsprache, Dialekte, Soziolekte, Sondersprache Missverständnisse
begrenzte Satzzeichen auf digitalen Geräten Reduzieren der Sprache (Artikel, Zeiten, vollständige Sätze und Kasus fällt weg)
Neue Medien Anglizismen

Übergang von "geschriebener" Sprache (beispielsweise aus Chats), in Form von Abkürzungen, in die alltägliche Sprache

Migration - Migranten nutzen auch in Deutschland oft weiterhin ihre Muttersprache

- dadurch erfolgt eine Vermischung der Sprachen

- viele Deutsche übernehmen schließlich beispielsweise die Grammatik der Migranten, die im Deutschen jedoch oftmals falsch ist

Jugendsprache - es werden neue Wörter geschaffen, z.B. "Ehrenmann" oder neue Wortkreationen die nur die Jugend versteht: "auf mein Nacken" ->Jugendwort des Jahres
Falsche Sprache von Seitens der Eltern (oder auch Vorbilder im Allgemeinen) Die Sprache wird von den Kindern übernommen und hält sich umso hartnäckiger, je jünger sie sind
Freunde (generell Mitmenschen) verwenden "falsche", bzw. neue Wörter Die neuen Wörter werden aufgenommen und im eigenen Wortschatz verwendet
Migration Jugendliche kombinieren Elemente aus dem Türkischen, dem Deutschen und aus Jugendsprachen sowie in Berlin auch aus dem Berlinischen
Fremdsprachen Eindeutschung von Anglizismen und Satzstrukturen von Fremdsprachen
Beispiel Beispiel
Beispiel Beispiel
Beispiel Beispiel
Beispiel Beispiel
Beispiel Beispiel

DO, 28/11

SV/UG: Auswertung der HA: Ursachen und Konsequenzen von Veränderungen der deutschen Sprache

HA: Vorbereitung auf die 2. Kl.

DI, 03/12

2. Klausur






Sprachgeschichtlicher Wandel:

SV/UG: U. Hinrichs: Hab isch gesehen mein Kumpel (345f.)

HA: Analysiere den Sachtext nach den dir bekannten Gesichtspunkten bis Zeile 83!

Spracherwerb: T, T, St: S. 334-339

Typisch Eifler Platt

Sprache im Rheinland

Wie klingen Dialekte?

Dialektkarte (1)

Dialektkarte (2)

Eine Deutschlandreise fürs Ohr: Hier findet ihr detaillierte Infos zu einzelnen Dialekten

A. Stedje: Die Sprachen in der Sprache (318f.)

A. Wölke: Was ist Mehrsprachigkeit?